ACUERDO MAESTRO DE SERVICIOS
Actualizado: 6 de julio de 2020
POR CUANTO, Avalith (Tres cubos S.A) se dedica a la contratación de profesionales de tecnología especializados que brindan servicios de ingeniería, conocidos como “Ingenieros”; y
CONSIDERANDO QUE, Partner (junto con Avalith, las "Partes") desea involucrar a Avalith con el personal Engineers for Partner.
AHORA ENTONCES, por y en consideración de las mutuas promesas y pactos aquí contenidos, las Partes acuerdan lo siguiente:
1. SERVICIOS
Avalith acepta dotar de personal a sus Ingenieros para socios (los "Servicios") como se describe en una o más Declaraciones de trabajo ("SOW") en el formulario adjunto como Anexo A del Formulario de pedido entre las Partes. Cualquier conflicto o incoherencia entre las disposiciones de este Acuerdo y cualquier SOW o Formulario de pedido ejecutado se resolverá a favor del Formulario de pedido, SOW y Acuerdo, en ese orden.
2. TÉRMINOS Y TERMINACIÓN
(a) Continuación. Este Acuerdo permanecerá en vigor y regirá los Servicios proporcionados al Socio por Avalith hasta que este Acuerdo sea rescindido o las Partes acuerden lo contrario (el "Término de MSA"). Cada SOW comenzará en la fecha de inicio correspondiente del Ingeniero y continuará durante el "Término inicial" establecido en el mismo. Después del Período Inicial, cada SOW se renovará automáticamente por períodos adicionales de un mes hasta que cualquiera de las Partes rescinda dicha SOW de acuerdo con los términos del presente.
(b) Terminación por conveniencia. Cualquiera de las Partes podrá rescindir este Acuerdo mediante notificación por escrito con 90 días de antelación a la otra Parte. Cada SOW puede ser rescindida, en su totalidad o en parte, por cualquiera de las Partes mediante notificación por escrito con 90 días de anticipación a la otra Parte.
(c) Terminación por Causa.
(i) Incumplimiento material. Con la excepción de los incumplimientos monetarios como se describe en la Sección 2 (c) (ii), cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo o cualquier SOW si la otra parte incumple cualquier disposición material de este Acuerdo o de un SOW. La parte que no incumple debe notificar por escrito con 14 días de calendario (describiendo la infracción en detalle) y la oportunidad de subsanar la infracción.
(ii) Incumplimiento Monetario. Avalith puede rescindir este Acuerdo o cualquier SOW si el Socio no realiza un pago monetario dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la factura. Avalith notificará por escrito al Socio con 14 días de calendario (describiendo los montos adeudados) y la oportunidad de subsanar el incumplimiento.
(iii) Efecto de la rescisión. Tras la rescisión de este Acuerdo por cualquier motivo, el Socio pagará inmediatamente a Avalith todos los montos adeudados a Avalith de conformidad con la Sección 3 del presente por los Servicios prestados antes de la fecha de vigencia de la rescisión, incluido cualquier reembolso de gastos según la Sección 3 (c). En el caso de rescisión por incumplimiento del Socio, el Socio también será responsable de los costos razonables de Avalith relacionados con el cumplimiento de las obligaciones del Socio, incluido el cobro de los cargos impagos adeudados y pagaderos en virtud de este Acuerdo. Para evitar dudas, la terminación de este Acuerdo no afectará los derechos y / u obligaciones de las Partes que surgieron antes de dicha terminación, incluidas, entre otras, las garantías, indemnizaciones, limitaciones de responsabilidad,
3. HONORARIOS DE SERVICIOS PROFESIONALES, CONSIDERACIÓN, PAGO
(a) Tarifas. El Socio pagará a Avalith las tarifas (las "Tarifas") establecidas en el SOW correspondiente. El Socio debe pagar y pagar todas las Tarifas mensualmente dentro de los 30 días posteriores a la recepción de una factura por dichas Tarifas. El Socio notificará a Avalith sobre cualquier Tarifa en disputa dentro de los 30 días posteriores a la recepción de dicha factura. Las facturas se emitirán antes del día 5 de cada mes en el que se realizarán los Servicios. Los pagos atrasados devengan intereses a una tasa menor del 1.5% por mes o la tasa legal más alta aplicable.
(b) Contacto de facturación. Cada Parte designará, de vez en cuando, un único punto de contacto que tendrá la responsabilidad principal en nombre de la Parte designante de revisar, responder y resolver cualquier consulta relacionada con la facturación o el pago que pueda surgir durante el curso de este Acuerdo.
(c) Gastos. Avalith tiene derecho a un reembolso por parte del Socio por los gastos de viaje y de desembolso personal documentados en los que se haya incurrido razonablemente y que sean necesarios para la prestación de los Servicios por parte de Avalith. A menos que se especifique lo contrario en el SOW aplicable, el Socio debe aprobar previamente por escrito todos los gastos de reembolso. Avalith respaldará todas las solicitudes de reembolso de gastos de viaje con documentación que incluya recibos de gastos.
(d) Elevación. En cada aniversario del Período inicial, las Tarifas en el SOW aplicable aumentarán en un 10%. Avalith notificará al Socio con 90 días de anticipación sobre dicho aumento.
4. PERSONAL, PERSONAL
Avalith buscará, contratará, contratará y seleccionará a su personal de acuerdo con el SOW aplicable, y Avalith tendrá la exclusiva discreción sobre el personal utilizado para proporcionar los Servicios, siempre que Avalith se asegure de que el personal esté en todos los casos debidamente calificado. Avalith hará todos los esfuerzos razonables para proporcionar los Servicios a través del mismo personal durante la duración de un SOW, siempre que Avalith tenga derecho a reemplazar a dicho personal con personal de calificación y experiencia equivalentes con un aviso de no menos de 5 días hábiles al Socio. Los ingenieros pueden incluir empleados, contratistas independientes, subcontratistas o agentes de Avalith.
5. PROPIEDAD INTELECTUAL
(a) Cesión. Todos los derechos de autor de cualquier entregable entregados de conformidad con una SOW ("Entrega") o que surjan de los Servicios prestados por los Ingenieros pasarán a ser propiedad del Socio tras el pago total de todos los montos adeudados. Dependiendo de dicho pago, Avalith cede por la presente al Socio, o su designado, todos los derechos, títulos e intereses de Avalith sobre todos y cada uno de esos derechos de autor en todo el mundo. Avalith conservará cualquiera de sus derechos de propiedad intelectual preexistentes y cualquier derecho residual siempre que, en la medida en que dichos derechos de propiedad intelectual estén incorporados en los Entregables, Avalith otorga al Socio una licencia mundial no exclusiva para usar dicha propiedad intelectual derechos en la medida necesaria para el uso de los Entregables.
(b) Materiales de socios. El socio conservará la propiedad de todo el contenido y los materiales proporcionados a Avalith a continuación. El socio asume la responsabilidad total de cualquier contenido (incluidos, entre otros, gráficos, audio, texto de copia, video e imágenes) proporcionado a Avalith para su uso en su proyecto. El socio declara y garantiza que tiene todos los derechos para explotar todo el contenido y los materiales proporcionados a Avalith.
6. IMPUESTOS
El socio no es responsable de los impuestos relacionados con los ingresos netos de Avalith. El Socio será responsable de los impuestos sobre las ventas, el uso o el valor agregado que adeude debido a este Acuerdo que la ley exige que Avalith le cobre al Socio. En el caso de que Avalith deba pagar en cualquier momento cualquier impuesto por el que sea responsable el Socio, el Socio reembolsará sin demora a Avalith dichos pagos, sujeto a la provisión al Socio de la documentación de respaldo que acredite dichos pagos.
7. GARANTÍAS
(a) Cada Parte garantiza y declara que tiene plena autoridad para celebrar este Acuerdo, para consumar las transacciones contempladas en el presente, y que este Acuerdo no está en conflicto con ningún otro acuerdo en el que dicha Parte sea parte o por el cual sea parte. Unido.
(b) Avalith garantiza y declara además que:
(i) cada uno de sus Ingenieros asignados para realizar cualquier parte de las provisiones de los Servicios bajo un SOW deberá tener la habilidad, entrenamiento y antecedentes adecuados para su nivel de competencia como se especifica en el SOW para poder desempeñarse en de manera competente y profesional;
(ii) en el momento de la cesión, el Socio recibirá un título válido y comercial de todos los derechos de autor en los materiales originales incluidos en los Entregables o desarrollados bajo este Acuerdo, a menos que se especifique lo contrario en un SOW, libre y libre de todos los gravámenes, reclamaciones, gravámenes e intereses de seguridad de cualquier tipo de un tercero;
(iii) a menos que se establezca expresamente en un SOW, todos los Entregables y Servicios proporcionados por Avalith al Socio por su personal se entregan o se proporcionan "tal cual" y "donde está" y pueden o no estar libres de errores; y
(iv) AVALITH NO HACE OTRAS DECLARACIONES O GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXCEPTO LO QUE SE INDICA EXPRESAMENTE AQUÍ. ESPECÍFICAMENTE, AVALITH RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS (YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ORALES O POR ESCRITO, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUE NO SE TRADUZCA O QUE NO SE TRADUZCA) RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON LOS SERVICIOS, ESTE ACUERDO O UNA SOW
8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD; EXCLUSIÓN DE CIERTOS DAÑOS
Excepto por las responsabilidades resultantes de la mala conducta intencional y / o intencional real de cualquiera de las Partes, la responsabilidad de cada Parte en virtud del presente no excederá las tarifas pagadas o pagaderas por el Socio dentro del período de un año inmediatamente anterior a la fecha en que ocurrió el presunto acto ilícito. NI EL SOCIO NI AVALITH SERÁN RESPONSABLES ANTE OTRO DE NINGÚN DAÑO, PÉRDIDA, COSTOS O GASTOS INDIRECTOS, PÉRDIDAS, COSTOS O GASTOS ESPECIALES, CONSECUENTES, INCIDENTALES, PUNITIVOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO O GANANCIAS PERDIDAS O IMPUESTAS QUE SURJAN DE ESTE ACUERDO O DE CUALQUIER ACUERDO LA TERMINACIÓN, CUALQUIER CAUSADA Y YA SEA BASADA EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DE PRODUCTOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS, COSTOS.
9. INDEMNIZACIÓN
Avalith acepta indemnizar al Socio y a los directores, funcionarios, afiliados, empleados, personal y agentes del Socio por todas y cada una de las pérdidas, daños, sanciones, acuerdos, costos y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) (colectivamente, "Pérdidas"), y para defender al Socio en cualquier demanda, reclamo o procedimiento, iniciado por un tercero o agencia gubernamental, que surja del incumplimiento de Avalith de cualquier disposición de este Acuerdo o de cualquier SOW aplicable y / o la violación de Avalith de cualquier ley o reglamento aplicable. El Socio se compromete a indemnizar a Avalith y a los directores, funcionarios, afiliados, empleados, personal y agentes de Avalith contra todas y cada una de las Pérdidas, y a defender a Avalith en cualquier demanda, reclamo o procedimiento presentado por cualquier tercero o agencia gubernamental, que surja de las incumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo o cualquier SOW aplicable, y / o la violación del Socio de cualquier ley o reglamento aplicable. En consideración de estas obligaciones de indemnización, cada Parte debe proporcionar a la Parte indemnizadora un aviso inmediato de la afirmación de cualquier reclamación y permitir que la Parte indemnizadora asuma el control total de la defensa y / o resolución de la misma. Sin perjuicio de lo anterior, una Parte indemnizadora no celebrará un acuerdo que afecte los derechos de la Parte indemnizada sin el consentimiento previo por escrito de dicha Parte indemnizada.
10. CONFIDENCIALIDAD
Salvo que se disponga de forma expresa e inequívoca en este documento o en cualquier SOW acordado, la Parte receptora mantendrá la confidencialidad y no revelará ninguna Información Confidencial de la Parte reveladora y vinculará de manera similar a su personal. Cada Parte reconoce y acepta que cualquier Información Confidencial recibida u obtenida de la otra Parte será propiedad única y exclusiva de la otra Parte y no podrá ser utilizada, difundida o divulgada excepto cuando sea necesario para cumplir con las obligaciones requeridas bajo este Acuerdo. cualquier SOW acordado o según lo requiera la ley. Si la ley exige la divulgación, la Parte obligada a divulgar Información Confidencial deberá cooperar razonablemente con la otra Parte (a solicitud y cargo de la otra Parte) para que la otra Parte pueda preservar la confidencialidad de la Información Confidencial en la medida de lo razonablemente posible. No obstante lo anterior, la Información Confidencial no incluye información que: (a) es de dominio público antes de la divulgación o se convierte en parte del dominio público sin un acto ilícito de la Parte receptora; (b) estaba en posesión legal de la Parte receptora antes de la divulgación; (c) fue desarrollado independientemente por la Parte receptora fuera del alcance de este Acuerdo; o (d) fue revelada a la Parte receptora por un tercero que estaba en posesión legal de la información. La Información Confidencial no incluye información que: (a) es de dominio público antes de la divulgación o pasa a formar parte del dominio público sin un acto ilícito de la Parte receptora; (b) estaba en posesión legal de la Parte receptora antes de la divulgación; (c) fue desarrollado independientemente por la Parte receptora fuera del alcance de este Acuerdo; o (d) fue revelada a la Parte receptora por un tercero que estaba en posesión legal de la información. La Información Confidencial no incluye información que: (a) es de dominio público antes de la divulgación o pasa a formar parte del dominio público sin un acto ilícito de la Parte receptora; (b) estaba en posesión legal de la Parte receptora antes de la divulgación; (c) fue desarrollado independientemente por la Parte receptora fuera del alcance de este Acuerdo; o (d) fue revelada a la Parte receptora por un tercero que estaba en posesión legal de la información.
11. SIN EXCLUSIVIDAD
Los Servicios de Avalith, incluidos, entre otros, los descritos en los términos de este Acuerdo, no son ni se considerarán exclusivos del Socio ni de sus afiliados. Avalith es y seguirá siendo libre de prestar servicios similares a otras entidades y de participar en todas las actividades que Avalith considere apropiadas, siempre que al hacerlo, Avalith no incumpla ningún convenio u obligación expresamente establecida en este Acuerdo. Avalith no tendrá ningún deber u obligación de revelar al Socio cualquier información confidencial o de propiedad que Avalith pueda adquirir sobre el negocio, las operaciones o las actividades de cualquier otra persona o entidad, incluso si dicha información pudiera considerarse material y relevante para el Socio.
12. PUBLICIDAD, REFERENCIAS
Cada uno de Avalith y el Socio puede usar el nombre y el logotipo de la otra Parte en comunicados de mercadeo, publicidad y / o publicidad comercialmente razonables, y describir el trabajo completado bajo este Acuerdo y cualquier SOW relacionado en forma resumida y general, sin revelar ninguno de los otros Información confidencial de las partes siempre que la relación entre las partes se describa con precisión, sin obtener la aprobación adicional por escrito de la otra parte.
13. NO SOLICITADO
El socio reconoce que Avalith invierte importantes recursos en la contratación de sus ingenieros. Sujeto a la Sección 14, durante el Período de vigencia de la MSA y durante un año a partir de entonces, el Socio no alentará o solicitará, directa o indirectamente, la contratación, contratación o contratación de servicios (excluyendo los Servicios de Avalith a continuación), alentará o inducirá a rescindir una relación con Avalith, cualquier Ingeniero al que se presente un Socio a través de Avalith en relación con este Acuerdo.
14. TARIFA DE CONTRATACIÓN
Sujeto al consentimiento expreso por escrito de Avalith, que puede ser retenido o condicionado a la entera discreción de Avalith, en el caso de que el Socio contrate o contrate (excepto a través de Avalith) a cualquier Ingeniero dentro de un año después de la finalización del Plazo de MSA, el Socio deberá pagar una tarifa de contratación ( la “Tarifa de contratación”) de (i) $ 30,000 o (ii) si el Socio agrega un nuevo Ingeniero por un contrato mínimo de un año a la tarifa publicada en ese momento, $ 10,000. Los gastos de Avalith en los que incurrió para reemplazar a un Ingeniero no se pueden determinar con certeza, por lo que las Partes acuerdan que la Tarifa de Contratación es una estimación razonable de los gastos de Avalith para obtener, encontrar, reclutar, seleccionar, contratar y reemplazar a cada Ingeniero y operar su negocio con respecto a tal ingeniero.
15. NO INTERFERENCIA
Durante el Período de vigencia de la MSA y durante un año a partir de entonces, el Socio no inducirá ni intentará inducir a ningún cliente, vendedor o proveedor de Avalith a que cese o reduzca su nivel de negocios con Avalith.
16. RELACIÓN
Ni la realización de este Acuerdo ni el cumplimiento de cualquier disposición a continuación se interpretará como que constituye a una de las Partes o su personal como agente, empleado o representante legal de la otra para cualquier propósito, ni se considerará que este Acuerdo establece una empresa conjunta o asociación entre Avalith y el Socio o para crear cualquier relación entre las partes del presente que no sea la de partes contratantes independientes.
17. DEBERES LIMITADOS
En la medida en que Avalith, a través de la prestación de Servicios al Socio, esté obligada a tener un deber fiduciario u otro deber similar con el Socio más allá de los convenios y acuerdos específicos establecidos en este Acuerdo, dichos deberes fiduciarios u otros deberes similares deben establecerse expresamente y mencionarse en la SOW aplicable. En ausencia de un lenguaje expreso que cree una relación fiduciaria, nada en este Acuerdo (o que surja de la entrega o recepción de bienes o servicios) operará o se interpretará que opere para crear obligaciones fiduciarias adeudadas por Avalith.
18. RETRASO EXCUSIBLE
Ninguna de las Partes será responsable por el incumplimiento de cualquier obligación (que no sean las obligaciones de pago) debido a causas fuera del control razonable de dicha Parte, incluidos los elementos, casos fortuitos, disputas laborales, actos del enemigo público y / o terrorismo, actos de autoridad civil o militar, incendios, inundaciones, epidemias, restricciones de cuarentena, fallas o comportamiento errático de los sistemas de telecomunicaciones o de energía, sabotajes, hostilidades armadas y disturbios. Sin perjuicio de lo anterior, en todo caso la demora o incumplimiento deberá estar fuera del control y sin culpa o negligencia de la Parte que reclama la demora excusable. Los tiempos de ejecución bajo este Acuerdo se considerarán extendidos por un período de tiempo equivalente al tiempo perdido debido a cualquier demora que sea excusable en virtud del presente; disponiéndose, sin embargo, que, si tal demora.
19. ACUERDO DE TRATAMIENTO DE DATOS
(a) GDPR. Si (i) Directiva 94/46 / CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección de las personas con respecto al procesamiento de Datos Personales y sobre la libre circulación de dichos datos ("Directiva"), o (ii) El Reglamento 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección de las personas físicas con respecto al procesamiento de Datos Personales y sobre la libre circulación de dichos datos (Reglamento General de Protección de Datos) ("GDPR"), son aplicables a Servicios proporcionados por Avalith, luego los términos que se encuentran en https://andela.com/dpa se incorporarán aquí, y el Socio se considerará el "Controlador" y Avalith se considerará el "Procesador".
(b) CCPA. En la medida en que la Ley de Privacidad del Consumidor de California sea aplicable a los Servicios proporcionados por Avalith, Avalith acepta que no recopilará, retendrá, procesará, usará ni divulgará ninguna información personal recopilada en nombre del Socio para ningún propósito (incluido cualquier propósito comercial) que no sea el propósito específico de realizar los Servicios especificados en este Acuerdo.
20. ACUERDO COMPLETO
Este Acuerdo contiene el acuerdo completo de las Partes y reemplaza todos los acuerdos anteriores escritos o verbales, si los hubiere y de cualquier tipo o tipo, incluyendo, pero no limitado a, todas las discusiones previas entre las Partes con respecto al tema del presente. Los términos y condiciones de todos y cada uno de los anexos, anexos, anexos y SOW acordados contemporáneos o futuros se incorporan aquí como referencia y constituirán partes indivisibles de este Acuerdo como si se hubieran establecido en su totalidad hoy.
21. DIVISIBILIDAD
Si una o más de las disposiciones (o partes de las mismas) de este Acuerdo por cualquier motivo se considerara inválida, ilegal o inaplicable en cualquier aspecto por una determinación final de un tribunal de jurisdicción competente, dicha invalidez, ilegalidad o la inaplicabilidad no afectará ninguna otra disposición (o parte de las disposiciones) de este Acuerdo, y la disposición inválida, ilegal o inaplicable se considerará reemplazada por una disposición que sea válida, legal y ejecutable y que se acerque más a expresar la intención de las Partes.
22. ENMIENDAS, MODIFICACIONES
Ninguna modificación, enmienda, complemento o renuncia a este Acuerdo o cualquiera de sus disposiciones será vinculante para las Partes del mismo a menos que se haga por escrito y esté debidamente firmado por ambas Partes. La falla o demora de cualquiera de las Partes de este Acuerdo para hacer cumplir en cualquier momento cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo, o para ejercer cualquier opción que se proporciona en el presente, o para requerir en cualquier momento el cumplimiento de cualquiera de las disposiciones del presente, nunca será se interpretará como una renuncia a tal disposición de este Acuerdo y no excusará el desempeño de la otra Parte, ni afectará ningún derecho en un momento posterior para hacer cumplir la disposición.
23. CESIÓN
Ninguna de las Partes podrá ceder este Acuerdo, en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte (que puede ser retenido o condicionado), excepto a cualquier filial, o en relación con cualquier fusión, consolidación, reorganización, venta de todo o sustancialmente todos sus activos o transacciones similares, siempre que el cesionario acepte por escrito estar sujeto a todos los términos y condiciones de este Acuerdo y todos los SOW. Sujeto a lo anterior, este Acuerdo será vinculante y ejecutable por las Partes y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados. El consentimiento de cualquiera de las Partes para la cesión en una instancia no constituirá el consentimiento de dicha Parte para cualquier otra cesión.
24. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN, HONORARIOS, COSTOS
Este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Nueva York sin referencia a las disposiciones sobre conflicto de leyes. Cualquier disputa, reclamación o controversia que surja de o esté relacionada con este Acuerdo se resolverá en los tribunales federales o estatales con sede en el condado de Nueva York, Nueva York. En cualquier procedimiento relacionado con una disputa que surja de o se relacione con este Acuerdo, la Parte prevaleciente tendrá derecho a una adjudicación de honorarios y costos legales razonables (por ejemplo, se adopta la “Regla inglesa”).
25. AVISOS
Todas las notificaciones y otras comunicaciones requeridas o permitidas en virtud de este Acuerdo se considerarán debidamente entregadas y realizadas en el momento de la recepción real si se hacen por escrito y si se entregan (i) mediante entrega personal a la Parte destinada (que incluirá la entrega por FedEx o servicio similar, sin requisito de firma en el momento de la entrega), (ii) por franqueo prepago, correo certificado o registrado, con acuse de recibo solicitado, en el correo de los Estados Unidos, o (iii) por correo electrónico a la dirección pertinente para dicha Parte, con confirmación de regreso de entrega, y en cada caso con la dirección registrada en ese momento, o cualquier otra dirección que pueda ser designada en lo sucesivo por dicha Parte.
26. CONSTRUCCIÓN
Cada Parte y sus abogados han participado plenamente en la revisión y revisión de este Acuerdo. Cualquier regla de construcción que sugiera o requiera ambigüedades se resuelva en contra de la Parte redactora no se aplicará en la interpretación de este Acuerdo.
27. CONTRAPIEZAS
Este Acuerdo puede ser ejecutado mediante firma electrónica, y en contrapartes, cada una de las cuales se considerará original, pero todas esas contrapartes constituirán un solo instrumento.